Скоро я приду за своими руками - Толкование на Первое послание к Коринфянам святого

Толкование Первого Послания к Коринфянам

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла, 4 глава. Синодальный перевод МП.

Толкование на первое послание к Коринфянам святого апостола Павла

Напоминаю вам, братия, Евангелие, которое я благовествовал вам. Переходит к учению о воскресении, которое составляет основание нашей веры. Ибо если нет воскресения, то и Христос не воскрес; если же Он не воскрес, то и не воплотился; и таким образом вся наша вера исчезнет. Поскольку такие колебания были у коринфян ибо внешние мудрецы готовы принять все, только не воскресение , то Павел и подвизается за воскресение. Весьма мудро он напоминает им о том, что ими уже принято на веру.

Толкование на 1-е послание к коринфянам
1 Коринфянам 4 глава
Толкование на 1 Коринфянам 4:6
Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла, Глава 4, стих 14
Что написано в Библии о...

Злословят нас, мы благословляем; гонят нас, мы терпим; 13 хулят нас, мы молим; мы как сор для мира, как прах, всеми попираемый доныне. Апостол Павел называет себя и других апостолов «позорищем для мира, для Ангелов и человеков» 1 Кор. То есть апостолы были для современного им мира зрелищем. Не тем зрелищем, на которое окружающие смотрят с восхищением и воодушевлением, а кровавым и жестоким зрелищем на арене древнего цирка. Очевидно, что у апостола Павла были веские основание сказать именно так. И повод для этих жёстких слов дали адресаты апостольского послания: жители Коринфа.

Библия | 1-е Коринфянам 11 (Синодальный перевод)
[† 1Кор] Первое послание к Коринфянам на blackmilkclub.ru
1-е послание Коринфянам 4 глава — Библия — Библия с неканоническими книгами
Толкование Первого Послания к Коринфянам
1-е Коринфянам 4 глава — Библия — Комментарии Мэтью Генри
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла, Глава 4, стих 14
Первое послание к коринфянам Святого Апостола Павла
Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла - Радио ВЕРА

Коринф лежит на перешейке, соединяющем собственно Грецию с Мореею, или Пелопонезом. Построен он будто тысячи за полторы лет до Рождества Христова Сизифом и назывался Ефирою; потом разорен был кем-то и восстановлен Коринфом, сыном Марафона, или Пелопса, от которого и имя получил. В Ахайскую войну Луций Муммий разорил его до основания в г. Отличие его составляли истмийские игры и храм Афродиты с особым при нем заведением.

Похожие статьи